В конце будет немножко из рубрики "Отдыхаем", а пока займёмся основной темой.
***
Вот здесь, пожалуй, компетентность ни при чём, здесь культура. И в данном случае не культура писавшего, а общая теперешняя тенденция. Я бы сказал, мутация смыслов.
Это газета «Досуг в Москве», №41, октябрь 2007 г., с.2, из объявления:
…вход свободный, паспортный контроль
Мы, конечно, понимаем: имеется в виду, что вход бесплатный. Но написать «бесплатный» – это пошло, неинтеллигентно. И получается ляпсус, особенно если учесть, как у нас не любят всякого рода контроль, относя любые его формы именно к ограничению свободы (что, в сущности, верно). А вот заплатить – это как раз нормально, почему не заплатить, если что-то стоит денег? Какое здесь ограничение свободы? Не хочешь – не плати. А вот паспорт предъяви, хочешь или не хочешь.
То есть в рамках привычного смысла фраза эта как раз вывернута наоборот. Оно и понятно – это ж калька с английского…
А вот это точно культура. Конкретное незнание смысла слова при большом желании его произнести. Ночь с 29.12 на 30.12.08, 01.23, ТВЦ, Мисс Московия-2008». Вопрос задаёт ведущий, известный и хороший актёр, но фамилию не знаю:
С героиней какого литературного произведения Вы себя олицетворяете?
Понравилось? Педантизма ради: здесь надо было употребить слово «отождествляете».
***
Яндекс-Новости. 16.01.09, заглавие новости о событии, происшедшем 15.01.09:
В Нью-Йорке пилот аварийно посадил пассажирский аэробус в Гудзон
Друзья мои, журналисты! А какие ещё бывают аэробусы? Кроме пассажирских?
Слово «аэробус» вошло в обиход вместе с первым изделием европейского консорциума «Эрбас Индастри». Это был большой пассажирский самолёт А-300, отличавшийся от других больших пассажирских самолётов сильно увеличенным диаметром фюзеляжа. До этого, если не считать гигантского Боинга-474, лайнеры имели диаметр фюзеляжа порядка 3 метров, сидений в ряду (по ширине) было 5-6, и был один проход. Тесновато было. Впрочем, мы этого не понимали, пока не попробовали летать на аэробусах.
У этих диаметр фюзеляжа – 5,5-6 метров, три ряда сидений, два прохода, и вообще – просторнее, комфортнее. И ещё было новшество – багаж пассажиры несли с собой. Как к автобусу. И ещё – первоначально аэробусы по идее своей предназначались для маршрутов с большим пассажиропотоком, но средней протяжённости, до 5,5 тыс. км. Опять аналогия с автобусом в противовес поезду: в Новгород на автобусе ехать хорошо, а вот в Хабаровск лучше на поезде.
Так что «аэробус» – это специальное «родовое» название для пассажирского самолёта повышенной комфортности, ради чего у него делается очень «толстый» фюзеляж. И, хотя слово «аэробус» придумали европейский концсорциум – производитель А-300 для своего детища, потом оно стало применяться ко всем подобным лайнерам. Тут даже вместимость не важна – скажем, Боинг-737 не так уж велик, – а именно диаметр фюзеляжа. У того, который сел на Гудзон (честь и слава пилоту!), был фюзеляж диаметром 5,64 метра.
А вот «грузовики» аэробусами никогда не назывались, это такая же бессмыслица, как грузовой автобус. Грузовое авто «в формате» автобуса принято называть, например, фургоном… А грузовой самолёт с большим диаметром фюзеляжа принято называть просто широкофюзеляжным. И появились таковые раньше аэробусов и даже раньше 747-го. Первым, кстати, был наш «Антей», явленный миру в 1965-м, с диаметром фюзеляжа (внешним) 6 метров – как у А-300. Потом, в 1968-м, появился американский «супертяж» С-5 «Гэлекси», с шириной грузовой кабины 5,79 метра. А первый аэробус, А-300, взлетел впервые в 1972 году.
Резюме. Любой самолёт с большим диаметром фюзеляжа можно называть, и называют, широкофюзеляжным. А название «аэробус» можно применять только к пассажирским широкофюзеляжным самолётам.
Извините за многословие. Куда ж денешься, аэропланы, моя тема…
Кто-нибудь видел небоевой истребитель? Скажем, пассажирский? Или санитарный?
На всякий случай скажу, что специальные, отдельные учебные истребители, которые с самого начала проектируются именно как таковые и не могут быть применены в серьёзных боевых действиях, закончили разрабатывать в конце 1940-х годов. У нас, насколько я знаю, последним таким самолётом был Як-11. А с 1950-х все учебно-тренировочные истребители делаются как модификация боевой машины; а где-то с 1980-х все они по составу оборудования и вооружения, по боевым возможностям эквивалентны или почти эквивалентны основному варианту. На них можно учить, а можно, ничего не доделывая, лететь на перехват или бомбёжку. В соответствии с таким своим предназначением, с такими возможностями, они называются и являются учебно-боевыми машинами. И проектируются с самых ранних стадий разработки базовой модели как одна из её равноправных «ипостасей».
Короче: небоевой истребитель – это всё равно, что непассажирский аэробус или неналивной танкер.
***
И это тоже близко к моей «специализации».
22.01.09, канал «Звезда», передача «Большой репортаж», диктор рассказывает про бронетранспортёр, по-моему, БТР-80, но не в этом дело:
…силовая установка двигателей…
Здесь опять имеем «рожу лица»… Силовая установка – это и есть двигатели и всякие смежные агрегаты. Речь же шла именно о силовой установке: насколько я помню, в предыдущей модели их было два, и это вызывало проблемы; а в следующей машине поставили один, достаточной мощности. В таком рассказе «силовая установка» и «двигатель», или «двигатели» – это синонимы. Можно было сказать «силовая установка машины». Или просто «силовая установка».
***
А вот ещё на ту же тему: 07.02.09, 13.40, РЕН, «Военная тайна», сюжет про «Титаник», читается готовый текст:
Оснований для волнений у пассажиров и команды экипажа не было
Синонимы! «Рожа лица»! «Нежели чем»! «Масло масляное»! Все те, кто управляет кораблём и обслуживает его системы, называются ЛИБО командой, ЛИБО экипажем. Это – одно и то же.
Что, чёрт возьми, имел в виду человек, написавший текст?! Где редактор? Ведь есть же в этой программе редакторы, корректоры – за что они деньги получают?!
Вот я и говорю: ни культуры, ни компетентности.
***
Совсем круто.
31.01.09, ок. 14.50, НТВ, «Кремлёвские похороны. Владимир Щербицкий». Основной дикторский текст:
Шкалу прибора буквально зашкаливало
Ну и как это себе представляет тот, кто писал текст, кто редактировал? Тот, кто хоть когда-нибудь видел хоть какой-нибудь прибор, должен понимать, что зашкаливает стрелку. «Зашкаливает» – значит, стрелка выходит, или стремится выйти, за пределы шкалы.
Как может шкала выходить за пределы шкалы?!
Я бы таких гнал сразу, не дожидаясь повтора. За очевидную профнепригодность.
***
06.02.09, 10.40, «Эхо Москвы», Новости, написанный текст читает Татьяна Фельгенгауэр:
Обама предупредил Конгресс, что, если не принять его план, экономика США столкнётся с катастрофой
Может быть, я буквоед. Но скажите мне, как можно столкнуться с катастрофой? Сама катастрофа – это часто столкновение чего-нибудь с чем-нибудь. Столкнуться можно с трудностями, с непониманием, с чем там ещё? А катастрофа – она ждёт экономику, если не послушаются Обамы. Или она произойдёт с экономикой. Или отказ от плана Обамы приведёт экономику к катастрофе. Да мало ли как ещё можно правильно употребить слово «катастрофа»…
***
07.02.09, «Россия» (2-й канал), программа «Сенаторы», ведёт Баторин. Он упорно, многократно говорит про
кухарку, которая управляет государством
Я про эту пресловутую кухарку уже писал, тогда была «Скандальная жизнь с Ольгой Б», сама Ольга и отличилась.
Меня это упорствующее невежество почему-то особенно сильно ярит. Явно не читают топ-ведущие моего блога! Но это так меня достаёт, что и впредь буду называть фамилии лопухов. Въевшийся штамп, дурацкая ошибка, которую все друг за другом бездумно повторяют…
Ну почему они не дают себе труда проверить? Ведь они и вправду считают, что Ленин ерунду спорол. Так почему не проверить, откуда такая уверенность, что они умнее?
Если кому интересно, как именно выразился Ленин, посмотрите указанную ссылку. Не так он говорил, и смысл совсем не тот. Не маразм там, а разумная программа, которая, кстати, была вполне успешно претворена в жизнь.
***
Смотрите, как сегодня подобралось. Вот ещё одна чушь, привычно повторяемая десятилетие за десятилетием.
Ночь с 16 на 17.02.09, около 0 час., 2-й канал, «Вести». Журналист говорит заранее подготовленный текст про московский монорельс:
…со скоростью паровоза братьев Черепановых
То же самое, что «кухарка будет управлять государством». Объясняю щелкопёрам:
«Черепановы, Ефим Алексеевич (1774–1842) и Мирон Ефимович (1803–49) – ОТЕЦ И СЫН, русские механики-изобретатели… В 1833-34 г.г. Черепановы создали первый в России паровоз…». БСЭ, второе издание, т. 47, с.142
***
А это классика.
08.02.09, канал «Культура» (сардонически: ха-ха-ха!!), 14.16, переводной сериал о природе «Улицы лемуров». Гизмо – один из лемуров. Естественно, текст читает диктор:
Едва вернувшись домой, Гизмо вынужден вновь его покинуть
Кого покинуть?
Впрочем, к чему вопросы… Типовая схема, незнание правил употребления деепричастного оборота. И хуже того – отсутствие чувства родного языка. Отсутствие практики чтения либо, простите, специализированная языковая тупость. Моё мнение: по словоупотреблению такого типа можно надёжно определить человека, которому не повезло (в этом конкретном смысле) ни с семьёй, ни со школой, ни с окружением. И которого не надо подпускать к каким бы то ни было СМИ.
Но к тому же, ребята – канал «Культура»! Уже и там на редакторах экономят? И там нормальных переводчиков нет?
***
А фото в начале – это просто так. В эти выходные после многолетнего перерыва прогулялся по Серебряному бору.
Как же он изменился! Кругом мостики-мосточки, дорожки, площадочки детские и обзорные. Стенды: «Млекопитающие Серебряного бора»; указатели: «Вольер с хищными птицами» (и стрелка). Таблички, что купаться запрещено и голос дикторши, повторяющей всё это из репродукторов на всю необъятную ширь этого уголка природы в черте мегаполиса.
Бор мой изменился так, что я не узнавал дороги… Было время, когда у нас было принято ходить купаться практически только туда. И я всю жизнь был уверен, сто собственно купание происходило в Москве-реке. А теперь, фактически заблудившись и потому взглянув на местность другими, непривычными глазами, пришёл к выводу, что это была не река! Это было Бездонное озеро, существование которого как-то не размещалось в моём сознании в далёкие прежние годы.
Во штука какая…
Мог я там сделать хороший снимок… Как врождённый житель Москвы, я не предполагаю встретить в черте города какого-либо животного, кроме кошки. И тут вдруг появляется… плывёт вдоль бережка… водяной крыс! Ондатра? нутрия? На стенде вроде видел ондатру… но крыс был как-то маловат. Впрочем, и видел я его мельком, и – какой я специалист по водяным млекопитающим? Может, ондатра как раз небольшая? Не бобёр же, в самом деле…
Там мама с ребёнком крошила хлеб утям. Крыс, видать, захотел уточнить, нет ли там какой поживы и для него (ондатры хлеб едят? или он больше про утей думал?). Как бы то ни было, пока я вынимал аппарат, крыс смутился и уплыл в прибрежные травы. Есть у меня кадр с ним, но очень неважный. Так что придётся вам обойтись пейзажем. Это то самое Бездонное озеро; причём за моей спиной оно имеет солидное продолжение.
Просто не забывайте: ЛЕТО! И, кто живёт в Москве, сходите в Серебряный бор. Кто знает, сколько ему осталось существовать в сравнительно нетронутом виде…
Если вы считаете, что данный текст или изображения нарушают ваши авторские и/или смежные права,
сообщите об этом администрации сайта через Гостевую книгу или на e-mail vemsev@gmail.com для принятия мер по устранению нарушения.
А вот небоевые истребители таки бывают, насколько я понимаю. В собственности у всяких любителей авиации. Разоружённые и частично разукомплектованные. Разве нет?
Да что уж там - надо объявить небоевыми автоматы Калашникова, заряженные холостыми патронами. И продавать их на каждом углу - ну они же небоевые, чего бояться.
Нет-нет, проходящий обслуживание истребитель всё же сохраняет возможность ведения боевых действий. А находящиеся в частном владении самолёты их хозяева законодательно обязаны привести в состояние, исключающее подобную возможность. Согласитесь, есть разница. И достаточно существенная, на мой взгляд.
"экономика США столкнётся с катастрофой" - я подозреваю, что это калька с английского. Недоучка-переводчик так перевел идиому "face a catastrophe" про катастрофу.
Это вроде хрестоматийного глагола to be, который полуграмотные недоучки вечно переводят на русский "является". "Он является моим братом" вместо "он мой брат", "ракета является межконтинентальной" вместо "межконтинентальная ракета" и так далее. Блин, являются только черти с перепою.
Да, кальки теперь - на каждом шагу. И не думают, болваны, что смысл меняется. Точнее говоря, даже не подозревают, что такое может быть. У них аппарат слышания загрублен: очень примитивно понимают то, что слышат, хоть со стороны говорят, хоть сами говорят. Ведь мало иметь мозг, анатомически подобный человеческому. Его ж наполнить надо чем-то толковым...
А хорошая получилась характеристика: мозг, анатомически подобный человеческому