По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Такого рода кундштюки большинство из вас уже видело, и я минимум один раз здесь приводил. Но всё равно, забавно. Эта фраза показывается, эффект, для меня, честно говоря, неожиданный: если переменить очередность букв в русском слове, но оставить на месте первую и последнюю, то всякий русскоговорящий спокойно может прочесть его. И ведь правда, если не пытаться прочитать именно по буквам, то читается буквально с той же скоростью, как если бы всё было написано правильно.
Ну и дальше – несколько занятных особенностей русского языка и анекдотов по его поводу. Есть кое-что хорошо знакомое, но есть и кое-что, ранее мне не встречавшееся и в голову не приходившее. Конечно, это из интернета, но найти первоисточник, к сожалению, не представляется возможным.
За дело – задело Иди ко мне – и дико мне Пока лечилась – покалечилась Мы же на ты – мы женаты Ты жеребенок – ты же ребенок. Несуразные вещи – несу разные вещи. Ему же надо будет – ему жена добудет. Надо ждать – надо ж дать.
Русский язык очень сложен… :-) Например: «Охрана» и «Защита» – это синонимы, а «Правоохранительные» органы и «Правозащитные” – антонимы. «Геморрой» и «головная боль» в русском языке – синонимы.
Русский для иностранцев – задача повышенной сложности. На экзамене по русскому: Задача: Расшифруйте «Еле-еле ели ели ели». Ответ: «Одни ёлки очень медленно поедали другие ёлки».
Домашнее задание: Составьте грамматически правильную конструкцию без вспомогательных слов в русской фразе «Косил косой косой косой».
Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
Языковой «взрыв» для иностранца: – Есть пить? – Пить есть, есть нету.
От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, «ну да» означает – «ежу понятно», а «да ну» в зависимости от интонации – от «прикольно» до мягко говоря «не трынди». Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, «выпили все» или «выпили всё», «в суете сует» или «в суете суёт»...
Почему-то в русской речи предисловия типа «не хочу тебя огорчать», «не хочу тебя обижать», «не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!
– Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО – это синонимы? – Нет, сынок! ТРУДНО – отказаться от предложения выпить. СЛОЖНО – рассчитать свою оптимальную дозу. А ТЯЖЕЛО – это уже утром.
Синдром легкого недомогания развивается у молодых девушек, которых никто не домогается.
Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?
«Иметь жену – директора банка» и «иметь жену директора банка». Одна чёрточка, а какова разница!
В зависимости от того, лóжат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: «Решили послать сходить купить выпить».
Учительница русского языка, прочитав в сочинении ученика фразу «Жизненный опыт приходит с гадами», решила не исправлять ошибку...
Профессор филологии: – Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие. Студент: – Это просто! «Водку пить будете?» – «Ах, оставьте!»
Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала по-другому.
Если вы считаете, что данный текст или изображения нарушают ваши авторские и/или смежные права,
сообщите об этом администрации сайта через Гостевую книгу или на e-mail vemsev@gmail.com для принятия мер по устранению нарушения.