Эта серия статей – а это именно серия – может называться и так: должен ли журналист быть грамотным, если он всё равно уже журналист?
А иногда и так: должен ли журналист хоть немного разбираться в том, что пишет?
Я начал собирать эту коллекцию давно, и я продолжаю собирать её по сей день. Начну с давнего.
Конец декабря 2005, «Эхо Москвы», меморандум против труб из чернобыльского металла:
Масштаб ввоза этих труб… приобрёл угрожающие размеры Масштаб не может приобретать размеры! Размеры приобретает сам ввоз! А масштаб может быть велик или мал. Здесь же «масштаб» и «размеры» – это синонимы.
Интересно, госпожа диктор знает, что такое «масштаб»? Это весьма распространённое явление. Это погоня за «красотой стиля» без оглядки на здравый смысл.
Вот интересно. Мы же не пустим за приличный стол хорошего человека с соплёй через губу. Скажем: «Вытри сопли». Так почему пускают вещать на всю страну людей, не владеющих родным языком? Почему не исправляется текст? Что, некому? Денег жалко на компетентного редактора, корректора? На этой должности сидит чья-то «племянница»?
***
Я не утверждаю, что я абсолютно грамотен. Я говорю, что я воспитывался в хорошей семье. Не в том смысле хорошей, что богатой, сановной или топ-интеллигентской, а в том, что родители – нормальные культурные люди.
Потом я учился в двух школах. Одна была хорошей, а вторая – очень хорошей. И опять: не в том смысле хорошей, который сейчас обозначается как «элитная школа», а в том, что были хорошие учителя почти по всем предметам. Настоящие были учителя; и уровень товарищей был довольно высок.
Как бы то ни было, одно из моих основных огорчений от сегодняшней жизни – это то, что делается сейчас с русским языком. В данном случае я говорю не про Сеть, это вопрос специальный и, думаю, не мой. В этом тексте я говорю про телевидение и радио, то есть те СМИ, которые действительно доходят до каждого человека в стране.
Тем и опасны: они представляют собой гигантскую силу, формирующую весь, простите за громкое слово, внутренний мир человека. Впрочем, это банальность, это всем известно.
Констатирую: в той области, о которой я здесь пишу, эта их гигантская сила является разрушительной. Иногда это так достаёт, что я записываю на картонку услышанные перлы, а потом переношу в файл.
Знаю, что язык, он живой, что он развивается. И многие из речевых новаций, появившихся в последние 15 лет, мне нравятся – честное слово! Но слишком много встречается того, что делается не ради описания нового явления, предмета, не для получения короткого точного выражения. Делается вообще не «для чего», а «из-за чего». Из-за некомпетентности или просто малограмотности тех, кто, по идее, должен был бы нести «разумное, доброе, вечное» (опять не удержался от банальности).
А они вместо этого несут чушь.
Я начинаю, так сказать, публиковать часть моей коллекции некомпетентных и неграмотных высказываний с экрана или из приёмника. Может быть, я где-то окажусь неправ, сам проявлю неграмотность – сообщайте, буду признателен. И приглашаю делиться своими наблюдениями такого рода. А потом совместными усилиями составим достаточно большой «музей темноты некультурной»; почему бы и нет?
Ещё плохо то, что я не далеко не всегда записываю имена-фамилии людей, которые всё это произносят – не всегда знаю и всегда спешу. А может, это и неплохо; всё же, на спокойную голову, кого-то персонально позорить желания нет. Обычно нет.
Ладно, поехали
***
27.10.05, 23.35, РЕН-ТВ, ведущая программы новостей:
Транзит Земля-космос
Это про доставку американцев на МКС.
Доставка – это не транзит! Это прямая перевозка между двумя конечными пунктами! Транзит – это когда из Симферополя в Тамбов через Москву, вот тогда Москва – транзитом. Но ведь «транзит» – так красиво!
Тут же, опять ведущая:
Доказательств не предоставили
Элементарная неграмотность, доказательства представляют, а предоставляют, например, права, или услуги. Вот скажите, можно такого грамотея пускать ведущим на телевидение?
***
Я подчёркиваю – ведущая, диктор, текст за кадром – потому что всё это означает, что текст НАПИСАН ЗАРАНЕЕ и не то что мог бы – обязан быть прочитан, отредактирован редактором и откорректирован корректором, если уж сам автор не в ладах с родным языком. Но, видимо, на этих последних действительно жалко денег. Или они сами не слишком хорошо владеют языком. Или, и это было бы лучше всего, времени не хватает на то, чтобы сделать свою работу нормально.
Но всё это – отсутствие корректора, плохой корректор, недостаток времени у корректора – всё это в конечном итоге означает то же самое: жалко денег…
***
Осень 2005 г., ТВ3 или НТВ, какой-то молодой, довольный собой репортер:
Наступательная осколочная граната…
Сказано для красоты, от избытка своей крутости; действительно, звучит грозно.
И откуда ему, молодому-борзому, «успешному», знать, что осколочные ручные гранаты всегда были как раз оборонительными?
Для тех, кто не знает: радиус разлёта осколков гранаты Ф-1 («лимонка», именно осколочная граната) до 250 м. Её бросают из окопа по наступающим врагам и потом быстро прячутся. Бросить-то можно хорошо если метров на 50; так что, если не спрячешься, тебя твоими осколками и накроет. А наступательные гранаты не имеют осколочной рубашки, их действие фугасное, т.е. взрывной волной, и радиус его, скажем, у нашей отечественной гранаты, не помню её названия, – 5 м. Бежишь в атаку, смело бросаешь её вперед во врагов – тебя не достанет. Поэтому, кстати, у приличных режиссёров можно видеть эпизоды, когда герой, например во время боя в здании, снимает осколочную рубашку с «лимонки» перед тем, как бросить её в соседнюю комнату. Чтоб самому живым остаться.
Но зачем об этом знать молодому счастливчику, который работает на центральных каналах ТВ? Человеку с идеологией «ты – лучший!»…
***
30.10.05, 11.30, «Эхо Москвы», новости, ведущая, рассказывает про Манифест 1905 года:
100 лет назад в стране были впервые озвучены демократические ценности
Вот что это такое – озвучить ценности? В этом случае уж точно надо было сказать «провозглашены». Ну, или «признаны», или «введены в общественную жизнь». Но «озвучены» – это же современно, модно! А думать нам не надо…
***
14.11.05, около 7.55, «Эхо Москвы», после «Проезжей части»:
Реклама кредитования...
...для покупки автомобиля импортного производства Господа рекламщики, да и их заказчики, не знают, что такое импорт, для чего культурные люди до них говорили это слово. Импорт – это не производство, а ввоз из-за границы, и только! А хотите сказать про производство – говорите: зарубежное, иностранное.
***
Ночь на 16.12.05, около 01.25, ТВЦ, вещает какая-то манерная дура:
На Западе Ви-Ай-Пи пёроснс…/делают то-то, для нас неважно, что/
Красотке явно невдомёк, что в аббревиатуру VIP уже входит слово «пёрсонс». То есть она не знает, что такое VIP, но зато звучит зашибись как красиво, и она сама вся такая элитная: «Ви-Ай-Пи пёрсонс»…
Прошу меня простить, но сама собой вспоминается поговорка про свиное рыло и калашный ряд.
***
НТВ, 17.12.05, 14.00, программа «Особо опасен», голос за кадром:
Ворвавшись в дом, оперативников встретила абсолютная тишина
Классика! Кого теперь пускают в журналисты?! Это же классическая неграмотность – неправильное использование деепричастного оборота. Надеюсь, вы видите, что получается: абсолютная тишина ворвалась в дом и встретила там оперативников. Потому что деепричастный оборот описывает действия подлежащего. Чтоб было проще, даю совсем уж наглядный пример:
Перепив водки, на выходе из кабака Федю повязали милиционеры.
Я, конечно, понимаю, что так тоже бывает, но мы сейчас не об этом говорим.
Здесь правильно было применить не деепричастный, а причастный оборот:
Перепившего водки Федю на выходе повязали милиционеры.
Ворвавшихся в дом оперативников встретила абсолютная тишина.
И запятую после причастного оборота ставить не надо. У нас часто ставят. Я так думаю, дело связано с тем, что по правилам английской пунктуации тут запятая нужна. А ранние версии текстовых редакторов, кое-как перетолмаченные на русский язык, запятые ставили по-английски. И так было не только в Сети, но и книжки, и журналы были такими, я точно знаю, у меня их полно. И вот выросло целое поколение, которое не знает, как правильно ставить запятые в русском языке.
Раньше про тех, кто делает такие ошибки, говорили: деревня…
***
21.12.05, 09.01, «Эхо Москвы», информационная программа, про погоду:
Снегопад идёт всю ночь
Ну не можем мы в простоте, некрасиво это: сказать, что снег идёт. Идёт снег, это и называется снегопад. А снегопад может, например, продолжаться, или просто быть.
***
Ночь на 20.01.06, 0.27, 2-й канал:
Возраст фальшивомонетчиков стремительно молодеет
По-моему, так неправильно. Тут, по-моему, тонкость: возраст может быть молодым – то есть как прилагательное применимо; а вот глагол не идёт. Думаю, здесь правильно было бы сказать «возраст уменьшается».
***
НТВ, 07.03.06, 13.20, что-то типа:
Цена же на королевские букеты, например, из 501 тюльпана, может стоить 27 тысяч рублей
Цена не может стоить, идиоты! Цена может равняться, составлять и т.п. А стОят сами тюльпаны!
Таких примеров множество, с разными словосочетаниями. В моей коллекции есть ещё.
***
24.05.06, 09.30, «Эхо Москвы», новости:
Иран провел испытания ракеты дальнего радиуса действия
Ракета может быть дальнего действия, большой дальности; а радиус действия может быть большим, но не дальним!
Впрочем, теперь такое словоупотребление встречается на каждом шагу. Но, чёрт возьми, оттого, что ошибку повторяют все, она не перестаёт быть ошибкой!
***
05.08.06, 14.50, ТВЦ, новости, про ДТП:
двое госпитализированы в больницу
Опять любовь недоучек к красивым сложным словам. Госпитализировать – это и означает поместить в больницу.
Причём конкретно это сочетание тоже стало общепринятым штампом. Вот так потихоньку и разрушается язык.
***
Ночь на 04.09.06, 0.10. Новый сезон на РЕН ТВ – реклама фильмов. Диктор читает текст рекламы, который должен был редактироваться как минимум дважды: сначала в той команде, которая сочиняла, потом перед одобрением для эфира. И тем не менее:
Температура воздуха раскалится до предела!
На всякий случай скажу: раскалиться до предела может воздух, тогда у него будет очень высокая температура. Сама по себе температура не может раскалиться!
Потом у меня ещё будут попадаться примеры такого рода. Просто не хочется тратить время на то, чтобы стягивать их в одно место.
***
08.03.06, 20.46, ТВЦ, События, время московское. Про пожар в Лесотехническом институте, диктор, мужчина:
Возгорание началось в 10 часов утра
Начаться может пожар, и возгорание – это и есть момент его начала. Возгорание может произойти, случиться – это разовый акт.
***
09.03.06, 1-й канал, 21.07, ведущая (знаменитая, только я забыл фамилию):
ремонтники восстанавливают обрывы линий электропередач
Это близко к тексту, во всяком случае, «восстанавливают обрывы» – это точно ее слова.
А мне почему-то думается, что восстанавливать надо линии, а не их обрывы…
***
Вообще: – пожары теперь только локализуют (хорошо бы иногда и гасить); – товары только реализуют (а можно бы и продавать. Порой бывает просто смешно); – последствия у нас теперь всегда непредсказуемые (хотя в большинстве случаев имеются в виду – тяжелые, неприятные, негативные и т.п.).
Продолжение следует
|